|
Autoren-Infos
Bibliographien
Gerüchteküche
Interviews
Besucher-Input
Besucher-Rezis
Gästebuch
Kontakt
Leserunden
Umfragen
Extras
Bücherrätsel
Sonderberichte
Diverses
Partner


|
|
|
|
|
|
|
|
"Das Gerücht breitete sich wie ein Lauffeuer in der Stadt aus (und Lauffeuer
hatten sich oft in Ankh-Morpork ausgebreitet, seit die Bewohner die Bedeutung
des Begriffs "Versicherung" kannten)." |
|
Inhalt:
Die Scheibenwelt hat das Aufkommen neuer Technologien bereits erlebt, wie zum Beisspiel die vom Teufel gestiftete Erfindung des Kinos. Jetzt hat Ankh-Morpork auch noch eine freie Presse, engagierte Zeitungsschreiber, Zwerge, die sich als Drucker betätigen, und Leute, die ihre geliebten Kreaturen in der Klatschspalte sehen wollen. Das politische Tagesgeschäft legt einen Zahn zu und wird schmutziger. William de Worde, der Herausgeber der Ankh-Morpork-Times, fühlt sich der Wahrheit verpflichtet. Da kommt dem Aufklärer eine Verschwörung im alten Adel, durch die der Patrizier gestürzt werden soll, gerade recht. |
|
Buchstaben-Salat-Rezension:
Einer meiner Lieblingsromane von Terry Pratchett ist "Die volle Wahrheit". Mit typisch satirischem Blick beschäftigt sich der
Scheibenwelt-Autor diesmal mit dem Zeitungswesen. Gelungen nimmt er dabei die Boulevardpresse aufs Korn und spart nicht mit doppeldeutigen Namen, wie z.B. die der Zwerge, welche die frisch von Gunilla Gutenhügel erfundene Druckerpresse bedienen: Sie wurden nämlich nach Schriftarten benannt - was ich allerdings eher zufällig bei einer Internet-Recherche herausgefunden habe, denn in der deutschen Übersetzung wurde Bodoni zu Boddony oder Gowdie zu Goldie (Gerade bei Letzterem kann ich nur ein ungläubig mit dem Kopf schütteln!)
Na ja, ich denke, Pratchett ist mit seinen vielen Wortspielen wirklich kein leichtes Stück Arbeit für einen geplagten Übersetzer und so schöne Textstellen wie die folgende sind ja auch gut erhalten geblieben: "Deshalb sagte William de Worde die Wahrheit, aus einer Art kosmischer Notwehr heraus. Er hatte festgestellt, dass eine schwierige Wahrheit weniger schwer war als eine leichte Lüge."
Abschließend muss ich noch meine erklärten Lieblingsfigur des Buches erwähnen - Otto, der Vampirfotograf. Und wer sich jetzt fragt, was an einem fotografierenden Vampiren so besonderes dran sein soll, rufe sich bitte die Konstellation Vampir / Blitzlicht ins Gedächtnis...:-)
|
|
Buchstaben-Salat-Rezension zur Hörbuchfassung:
Die Hörbuchfassung zu "Die volle Wahrheit" ist meiner Meinung
nach ebenso gelungen, wie das Buch. Dirk Bach schafft es wunderbar, den subtilen
Humor durch Verstellen der Stimme, verschiedene Tonlagen und Lautstärken zu
vermitteln und den Figuren Leben einzuhauchen. Das aus drei CDs bestehende
Hörbuch ist eine gekürzte Fassung der Buchvorlage, doch mir sind keine
Auslassung aufgefallen, die den Fluss der Geschichte gestört hätten. Auch die
liebevolle Gestaltung der Verpackung fällt positiv auf und besonders die drei
kurzen Textausschnitte vermitteln einen ersten Eindruck von dem, was den Hörer
in dieser Presseparodie erwarten wird:
"Dr. Befindmichgut (132) meint, dieser Winter sei
noch schlimmer als der von 1902, als die Wölfe in die Stadt kamen. Er fügte
hinzu: «Und wir waren froh darüber, denn schon seit zwei Wochen hatten wir kein
frisches Fleisch mehr.»"
Ein rundherum gelungenes Hörbuch, bei dem man
einzig die Tatsache bemängeln kann, dass Bachs Wechsel von flüsterndem Stimmchen
zu orkanartigem Bass nicht gut für Autofahrten geeignet ist - ich hatte immer
die Hand am Lautstärkeregler, um entweder trotz Fahrgeräuschen auch alles
verstehen zu können oder einfach (bei den lauten Passagen) keinen Hörschaden zu
bekommen... ;) |
|
|
|