|
Autoren-Infos
Bibliographien
Gerüchteküche
Interviews
Besucher-Input
Besucher-Rezis
Gästebuch
Kontakt
Leserunden
Umfragen
Extras
Bücherrätsel
Sonderberichte
Diverses
Partner


|
|
|
|
|
|
|
|
"The morning had dawned clear and cold,
with a crispness that hinted at the
end of summer." |
|
Inhalt:
The cold is returning to Winterfell, where summers can last decades and winters
a lifetime. A time of conflict has arisen in the Stark family, as they are
pulled from the safety of their home into a whirlpool of tragedy, betrayal,
assassination, plots and counterplots. Each decision and action carries with it
the potential for conflict as several prominent families, comprised of lords,
ladies, soldiers, sorcerers, assassins and bastards, are pulled together in the
most deadly game of all - the game of thrones. |
|
Buchstaben-Salat-Rezension:
34 Stunden ist diese ungekürzte Lesung von "A Game of
Thrones" lang und für mich war jede Minute ein Genuss. Roy Dotrice
ist der us-amerikanische Rufus Beck, ein Meister im Verstellen der
Stimme, der mit einem leichten Dialekt, einer höheren oder tieferen
Tonlage oder einem Nuscheln Dutzende an Figuren vor meinem inneren
Auge entstehen ließ. Ob Mann oder Frau, Greis oder Kind - er hat sie
alle drauf und obwohl ich das Buch bereits kenne, erschien es mir
beim Hören fast so, als wäre es eine völlig neue Geschichte, so tief
konnte man in die Erzählung eintauchen.
Natürlich ist auch George R.R. Martin
für die hohe Qualität dieses Audiobooks verantwortlich, denn er
schrieb den Roman, den Dotrice so meisterlich vorliest. Seine
Figuren sind eben vielschichtig und haben ihre gewissen Eigenarten
und Charakteristika, die so schön in der Lesung zum Vorschein kamen.
Für alle, die die Reihe bereits kennen, ist das Hörbuch ein
wunderbares Mittel, um von neuem in die Welt der Sieben Königreiche
einzudringen.
|
|
Zur englischen Ausgabe:
Dotrice meist klare Aussprache macht das Zuhören einfach. Etwas
schwieriger sind allerdings die Stellen, an denen er Dialekte mit in
seine Interpretation der Figuren einfließen lässt. Für geübte
Englisch-Leser sollte das Buch nach einer gewissen Eingewöhnungszeit
kein Problem darstellen, bei Anfängern würde ich eher dazu raten,
dafür zu beten, dass es irgendwann auch eine deutsche Fassung
gibt...
|
|
|
|